SilverStone SST-KL04B Especificaciones Pagina 47

  • Descarga
  • Añadir a mis manuales
  • Imprimir
  • Pagina
    / 47
  • Tabla de contenidos
  • MARCADORES
  • Valorado. / 5. Basado en revisión del cliente
Vista de pagina 46
Upgrade And Maintenance
Вопрос: Зачем жесткие диски устанавливаются в перевернутом положении?
Ответ: Чтобы кабели SATA, подключенные к приводу жестких дисков, не мешали установке длинных графических карт.
Q: 為何硬碟是上下反過來安裝的?
A:為了避免硬碟的SATA排線干涉到顯示卡。
Q: 为何硬盘是上下反过来安装的?
A:为了避免硬盘的SATA排线干涉到显示卡。
Q: ハードディスクが裏返しに設置されているのはなぜですか?
A:これで、ハードディスクに接続されたSATAケーブルが長尺グラフィックスカードの妨げになるのを防止できます。
Q: 하드 드라이브를 위에서 아래로 설치하는 이유는 무엇입니까?
A: 하드 드라이브에 연결된 SATA 케이블이 길이가 긴 그래픽 카드와 방해되지 않도록 하기 위함입니다.
P: ¿Por qué se instalan los discos duros boca abajo?
R: Se hace para evitar que los cables SATA de los discos interfieran con las tarjetas gráficas largas.
D: Perchè gli hard drive sono disposti sotto sopra?
R: Per evitare che i cavi SATA interferiscano con schede grafiche lunghe.
F: Warum werden Festplatten umgedreht installiert?
A: Damit an die Festplatten angeschlossene SATA-Kabel nicht für lange Grafikkarten behindernd wirken.
Q: Pourquoi certains lecteurs sont-ils installés à l’envers ?
R: Pour éviter que les câbles SATA connectés ne gênent les cartes graphiques de longue taille.
Q: Why are hard drives installed upside down?
A: This is to avoid hard drive’s connected SATA cables interfering with long graphics cards.
(5) Hard Drive
©2011 SilverStone Technology Co., Ltd. All Rights Reserved.
All specifications are subject to change without prior notice.
Questions and Answers
46
Vista de pagina 46
1 2 ... 42 43 44 45 46 47

Comentarios a estos manuales

Sin comentarios